![](http://growlider.ru/wp-content/uploads/2023/05/office-594132__340.jpg)
Что можно сказать о межъязыковой коммуникации? Можно долго говорить о том, как сложно иностранцу говорить с коренными жителями той или иной страны, или обсуждать, как послы с помощью переводчиков общаются на официальных конференциях.
Но это уже настолько растянутые темы, что дальше некуда, однако поговорить о самых важных проявлениях межъязыковой коммуникации мы можем. Конечно, идеальным примером первый вариант – иностранец в чужой стране. Но не в какой-нибудь, а в нашей стране.
Наверное, многие слышали о замечательных пародиях Михаила Задорнова на иностранцев, которые приезжают в нашу страну. Представьте себе ситуацию: английский турист с базовыми познаниями русского языка путешествует со словарем в руках по нашей стране и забредает в сельские просторы.
Слышит он, как одна бабушка орет на своих уток: «…вы свиньи мне весь двор испоганили». Думаете, он догадается, почему их назвали свиньями вместо уток? Да никогда, если ему этого не растолкуют с часовой лекцией.
В чем тут суть межъязыковой коммуникации, спросите вы. Конечно, коммуникационного процесса, то есть простого разговора здесь не возникало, но таких ситуаций, когда наши люди общаются с иностранцами подобным образом можно назвать сотни.
Проблема возникает в том, что даже при хороших познаниях языка, не может быть никаких гарантий на успешное пресечение языкового барьера. Это может привести к весьма негативным последствиям.
Естественно, лучшим способом для уменьшения подобных последствий является или учеба в носителя языка, либо самостоятельная учеба с жительством в той стране, язык которой изучается. Нельзя сказать, что какой-то метод лучший, а какой-то худший.
Многим может показаться, что с учителем намного лучше – ничего подобного. Какая ж тут успешная межъязыковая коммуникация, если общение происходит лишь с одним человеком?
Есть еще много других проявлений межъязыковой коммуникации. Например, это может быть общение с друзьями по переписке или как уже модно на данный момент – по интернету.
Многие психологи считают, что такая межъязыковая коммуникация – это наилучший способ в достижении цели, которая заключается в успешном усвоении особенностей и принципов менталитета чужой страны.
Конечно, вы и сами можете привести пример межъязыковой коммуникации. Нужно только хорошенько подумать. Другое дело, сможете ли вы его правильно проанализировать и сделать соответствующие выводы?